Manuel de l’utilisateur

2024/11 (v2.2)

Caméra Piéton DrivePro Body 40

1. Contenu de la boîte

DrivePro Body 40 Câble USB Type-C vers Type-C


Câble USB Type-C vers Type-A Clip rotatif 360° & Support Velcro

Note : Lorsque vous retirez le corps du DrivePro Body du support, tirez du côté gauche et du côté droit. Lors du remontage, assurez-vous que le corps du DrivePro Body est bien fixé au support.

2. Démarrage

2-1 Boutons de fonctionnement

2-2 Descriptifs des boutons de fonctions

Bouton Instruction Description

Bouton marche/arrêt
Appui long une fois Mise en marche/arrêt
Appui bref deux fois Permet de basculer entre le mode tampon et le mode enregistrement. (Par défaut: mode tampon)

Bouton de cliché instantané
Appui long une fois
Activer/désactiver les LED infrarouges.
Note : Le réglage par défaut de l'appui long sur le bouton d'instantané permet d'activer ou de désactiver les "LED infrarouges". Cependant, vous pouvez le changer pour la fonction "enregistrement audio" par l'intermédiaire du logiciel DrivePro Body Toolbox.
Appui bref une fois Prendre un cliché instantané.

Bouton marche/arrêt

Bouton de cliché instantané

Appuyer pendant 5+ secondes
Réinitialiser, formater et éteindre l'appareil.
Note : Cette fonction est désactivée par défaut et peut être activée à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox.
Avertissement : Toutes les données seront définitivement effacées.
Bouton d'état
Appuyez pendant 5 secondes Jumelage et connexion au Bluetooth.
Appui bref une fois Vérifier l'état de la batterie et de l'enregistrement.
Bouton d'assistance
Appui long une fois Activer/désactiver les voyants lumineux, l'avertisseur sonore et le vibreur (mode furtif)
Appui bref deux fois Activer/désactiver le microphone (mode silencieux)

2-3 Tableau des indicateurs LED

Enregistrement

LED Statut Définitions
Clignotement Batterie faible

Connecté à un ordinateur / à une source d'alimentation

LED Statut Définitions
Fixe Chargement

Vérification de l'état de la batterie

LED Statut Définitions
Fixe > 67% restant
Fixe 31%-67% restant
Fixe < 31% restant


Mise sous tension

LED Statut Définitions
Fixe Initialisation

Enregistrement

LED Statut Définitions
Clignotement Mémoire presque pleine
Clignotement rapide Appairage Bluetooth
Clignotement Positionnement GPS
Fixe Vérification de l'état en mode tampon
Clignotement Vérification du statut en mode Enregistrement
Fixe Mode silencieux (Microphone éteint)

Connecté à l’ordinateur

LED Statut Définitions
Clignotement Transfert de données

LED Statut Définitions
Clignotement Mise sous tension
Fixe Mode tampon
Clignotement Mode d’enregistrement
Fixe Navigateur/connecté à l'ordinateur

2-4 Charger la DrivePro Body

Avant l’utilisation, assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Chargez la DrivePro Body à l'aide de l'adaptateur ou en connectant le câble USB à l'ordinateur. Un voyant LED orange fixe est visible pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.

Pour charger la DrivePro Body, vous pouvez au choix :

  • Connecter le câble USB au DrivePro Body 40 et à une prise murale en utilisant l'adaptateur 5V/2A (en option).
  • Connecter le câble USB au DrivePro Body 40 et à un ordinateur.
  • Connectez la DrivePro Body à la station d'accueil Transcend (en option).

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de câble USB non-original pour charger l'appareil.

Note

La température idéale de chargement varie entre 10°C et 40°C et de l’alimentation de sortie de DC 5V/2A.

3. Enregistrement de vidéos

3-1 Mode Tampon

L'enregistrement en mode tampon permet d'économiser de l'espace de stockage car les fichiers ne sont pas enregistrés dans la mémoire interne.

Pour mettre sous tension et démarrer le mode Tampon (par défaut), appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt ; vous entendrez 1 bip; l'indicateur d'enregistrement clignotera en bleu lors de la mise sous tension et sera fixe en mode tampon. Pour éteindre, appuyez de nouveau longuement sur le bouton marche/arrêt vous entendrez 1 bip, le voyant LED s'éteindra ensuite.

Pour passer du mode Tampon au mode Enregistrement, appuyez rapidement deux fois sur le bouton marche/arrêt , vous entendrez 2 bips.

Note

La longueur de la vidéo mise en mémoire tampon est réglable via la boîte à outils DrivePro Body.

3-2 Mode Enregistrement

Lorsqu'un incident se produit, passez en mode Enregistrement. Le fichier en cours d'enregistrement, ainsi que jusqu'à 2 minutes d'enregistrement qui précèdent l'incident, sera ensuite stocké dans la mémoire interne.

Pour démarrer le mode Enregistrement, appuyez deux fois rapidement sur le bouton marche/arrêt pendant que Le DrivePro Body 40 est en mode tampon. Vous entendrez deux bips et l'indicateur d'enregistrement clignotera en rouge. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau longuement sur le bouton marche/arrêt . Après avoir entendu un bip, le voyant lumineux et l'appareil s'éteignent.

Les fichiers vidéo enregistrés en mode Enregistrement sont sauvegardés dans le dossier "VIDEO" et seront écrasés avec l'enregistrement en boucle activé.

Le DrivePro Body 40 enregistre automatiquement les fichiers vidéo toutes les 3 minutes (La durée d'enregistrement par défaut est de 3 minutes).

Note

Cette fonction est désactivée par défaut et peut être enclenchée en utilisant le logiciel DrivePro Body Toolbox.

3-3 Enregistrement de vidéos avec les LED infrarouges

La nuit ou dans des conditions de faible luminosité, le DrivePro Body 40 activera automatiquement le mode LED infrarouge ; les quatre LED infrarouges s'allumeront. Vous pouvez également appuyer longuement sur le bouton de cliché instantané pour activer/désactiver manuellement le mode LED infrarouge. Veuillez maintenir le DrivePro Body 40 à au moins 1 mètre de l'objet afin d'éviter toute erreur d'interprétation de la luminosité due à la réflexion infrarouge à courte distance.

Note

  • Les vidéos enregistrées avec des LED infrarouges sont en noir et blanc.
  • Dans l'obscurité totale (0 lux), les LED infrarouges peuvent détecter des objets en mouvement à une distance effective de 10 mètres.

4. Prendre des Photos

Pour prendre des photos pendant l'enregistrement, appuyez rapidement sur le bouton de cliché instantané , vous entendrez 1 bip signifiant que la photo a été prise. Les photos sont enregistrées dans le dossier "PHOTO".

Note

Les photos prisent avec les LED infrarouges seront en noir et blanc.

5. Enregistrement Audio

Pour lancer le mode d'enregistrement audio, appuyez longuement sur le bouton de cliché instantané . Les fichiers d'enregistrement audio sont sauvegardés dans le dossier "AUDIO".

Note

  • Lorsque la caméra se connecte à l'application DrivePro Body, elle repasse automatiquement en mode enregistrement vidéo.
  • Plus le taux d'échantillonnage audio est élevé, meilleure est la qualité du son.

6. Fonctionnalité avancée

6-1 Synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync)

La fonction "Bluetooth Team Sync" est basée sur la technologie Bluetooth. Dans la portée Bluetooth, lorsqu'une caméra corporelle passe en mode enregistrement, les autres caméras corporelles de la même équipe passent également du mode mémoire tampon au mode enregistrement. En outre, la fonction de réveil rapide Bluetooth permet aux autres caméras de l'équipe de s'allumer à partir d'un état éteint et de commencer à enregistrer simultanément.

Note

  • Synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) est désactivé par défaut et peut être activé à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox.
  • La synchronisation d'équipe Bluetooth est disponible sur DrivePro Body 30, 40, 60 et 70.
  • Le réveil rapide Bluetooth est disponible sur DrivePro Body 40 et 60.

7. Utiliser l’application DrivePro Body App

Développée pour les appareils iOS et Android, l'application DrivePro Body vous permet de regarder des vidéos en direct et de régler les paramètres de la caméra sans fil sur vos appareils intelligents.

DrivePro Body App


7-1 Téléchargement et installation de l’application DrivePro Body App

  1. Recherchez DrivePro Body App sur l'App Store ou Google Play.
  2. Téléchargez et installez l'application DrivePro Body.

Une fois l'installation terminée, l'application s'affichera sur l'écran d'accueil de votre appareil.

7-2 Connexion à l’application DrivePro Body App

  1. Tapez "DrivePro Body" et activez le Bluetooth. Sélectionnez DrivePro Body 40 dans l'application.

  2. Mettez la DrivePro Body sous tension en appuyant longuement sur le bouton marche/arrêt . Appuyez sur Next pour continuer.

  3. Appuyez longuement sur le bouton de statut jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez sur Connexion dans l’application pour vous connecter au Bluetooth. Après avoir entendu 3 bips, vous pouvez maintenant prendre des photos instantanées, changer de mode d'enregistrement ou ajuster les paramètres via l'application.

  4. Appuyez sur “ Navigateur “ ou “ Vue en direct “ puis connectez-vous au Wi-Fi “DPB40_XXXXXX” avec le mot de passe par défaut “12345678”.

Note

Nous recommandons de modifier le mot de passe Wi-Fi du DrivePro Body la première fois que vous vous connectez à l'application.

7-3 Ecran d’accueil de l’application DrivePro Body App

Note

La caméra arrête l'enregistrement lorsque vous appuyez sur Navigateur ou Paramètres dans l’application DrivePro Body App, et la LED avant devient rouge fixe.

7-4 Lecture de vidéos et navigation parmi les photos

  1. Pour lire des vidéos et parcourir des photos, appuyez sur Navigateur dans la page d'accueil ou appuyez sur en haut à gauche de l’écran de l’application puis appuyez sur .

  2. Appuyez sur les icônes en bas pour regarder des vidéos, parcourir les photos ou écouter des enregistrements audios.

Pendant la lecture d'une vidéo, vous pouvez découper et télécharger le segment souhaité (10s, 20s ou 30s) sans télécharger l'intégralité du clip sur votre téléphone pour l'éditer. Voir Découper la vidéo.

7-5 Réglages

Apppuyez sur en haut à gauche de l’écran de l’application, puis appuyez sur pour entrer dans le menu des réglages.
Vous pourrez y ajuster les réglages vidéo, de l’appareil, du système et du Wifi.

Options de menu

VIDÉO
Icône Fonction Description / Options
Résolution
Réglez la résolution/qualité pour l'enregistrement vidéo, et activez ou désactivez la stabilisation de l'image.
Note :
• lorsque la stabilisation de l'image est activée, les options de résolution disponibles sont 1440P/30FPS et 1080P/30FPS.
• Lorsque le mode Auto est activé, les paramètres suivants sont appliqués : Mode d'enregistrement (impossible de passer en mode tampon), durée de la vidéo (3 minutes) et résolution (1440P/30FPS). Ces paramètres sont conservés même si le mode Auto est désactivé.
• Le mode Auto active ou désactive automatiquement la stabilisation de l'image en fonction de l'environnement, les modifications prenant effet lors de l'enregistrement suivant.
• La taille de la zone d'enregistrement varie en fonction de la résolution.
1440P/60FPS / 1440P/30FPS / 1080P/30FPS / 1080P/30FPS (Économie d'énergie) / 720P/30FPS / 720P/30FPS (Économie d'énergie)
Durée de la vidéo Définir la durée d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré.
3 min / 5 min / 10 min
Microphone Activer/désactiver le microphone pendant l'enregistrement vidéo
Désactivé / Activé
Enregistrement en boucle Remplace les anciens fichiers vidéo par de nouveaux.
Désactivé (par défaut) / Activé
Fréquence lumineuse Choisir la fréquence appropriée pour éviter le clignotement de la lumière A/C.
50 Hz / 60 Hz
Mode d’enregistrement par défaut Sélectionner le mode d'enregistrement par défaut.
Mode Tampon / Mode d'Enregistrement
Longueur de la vidéo tamponnée
Régler la longueur de la vidéo en mémoire tampon pour enregistrer les séquences qui se produisent avant de passer en mode Enregistrement.
Note :
• Les paramètres de résolution déterminent la durée maximale des vidéos enregistrées en mode tampon.
• Lorsque la résolution est réglée sur 1440P/60FPS ou 1440P/30FPS, les options disponibles pour la longueur de la vidéo mise en mémoire tampon sont 30 s et 60 s.
30 s / 60 s / 90 s / 120 s
TAMPON VIDÉO
Icône Fonction Description / Options
Horodatage Afficher l'étiquette vidéo, la date et l'heure, le filigrane et les coordonnées GPS sur la photo ou la vidéo.
Désactivé / Activé
Étiquette vidéo Appuyer pour éditer l'étiquette vidéo à afficher. (l'étiquette par défaut est DPB40_XXXXXX.)
Date /
Heure
Sélectionner le format de la date et de l'heure.
FORMAT DATE: A/M/J ou M/J/A ou J/M/A
FORMAT HEURE: 24HR ou AM/PM
Filigrane Afficher le filigrane du logo Transcend sur la photo ou la vidéo.
Désactivé / Activé
APPAREIL
Icône Fonction Description / Options
Mode Furtif Désactiver/activer le mode furtif.
Lorsque le mode furtif est activé, les voyants lumineux, l'avertisseur et le vibreur sont désactivés.
Désactivé / Activé
LED infrarouges Sélectionnez l'activation manuelle ou automatique des LED infrarouges.
Manuel / Automatique
Mot de passe Wi-Fi
Définir le mot de passe Wi-Fi de la DrivePro Body 40. (Le mot de passe par défaut est 12345678)
Note : Nous recommandons de modifier le mot de passe Wi-Fi du DrivePro Body la première fois que vous vous connectez à l'application.
SYSTÈME
Icône Fonction Description / Options
Synchronisation horaire Synchronisez l'heure du DrivePro Body avec votre appareil intelligent.
Mise à jour du firmware Appuyer ici pour passer à la version de firmware la plus récente.
Raccourcis Siri Ajoutez l'application aux Raccourcis Siri pour faire fonctionner rapidement votre DrivePro Body ou vérifier son état de marche.
En savoir plus sur l'utilisation de Siri pour contrôler votre DrivePro Body.

AVERTISSEMENT

  • Avant de procéder à la mise à jour du firmware à l'aide de l'application DrivePro Body, assurez-vous que le niveau de la batterie est d'au moins 50 %. Vous pouvez également brancher le cordon d'alimentation pour obtenir une source d'énergie stable.
  • Veuillez patienter pendant le processus de mise à jour du micrologiciel ; une fois la mise à jour terminée, le DrivePro Body redémarrera automatiquement.
  • Si le DrivePro Body ne peut pas être allumé en raison de l'échec de la mise à niveau du firmware, veuillez contacter le service clientèle de Transcend pour obtenir une assistance technique.

7-6 Historique de la localisation

Lorsque le DrivePro Body se connecte à l'application, il enregistre le dernier horodatage et l'emplacement, ce qui fournit des informations précieuses en cas de disparition de la caméra.

Apprenez à vérifier l'emplacement de connexion de votre DrivePro Body >

7-7 Contrôlez votre DrivePro Body à l'aide de Siri

Vous pouvez ajouter l'application aux raccourcis Siri pour démarrer rapidement l'enregistrement, capturer des images ou vérifier l'état d'alimentation du DrivePro Body.

Demandez à Siri de contrôler le DrivePro Body >

Note

  • Pour utiliser Siri, votre iPhone doit être connecté à l'internet. Des frais de téléphonie mobile peuvent s'appliquer.
  • Cette fonction n'est disponible que pour les modèles DrivePro Body dotés d'une connectivité Bluetooth et Wi-Fi. (DrivePro Body 30, DrivePro Body 40, DrivePro Body 60 et DrivePro Body 70).
  • Les raccourcis Siri sont disponibles exclusivement pour les iPhones fonctionnant avec iOS 13.0 ou une version ultérieure.

8. Utiliser le logiciel DrivePro Body Toolbox

DrivePro Body Toolbox est un logiciel de gestion de fichiers vidéo qui simplifie les réglages de la caméra. Le logiciel se distingue par son interface conviviale qui permet aux utilisateurs de Windows de définir les fonctions de base de la caméra DrivePro Body.

8-1 Configuration requise

Configuration requise pour connecter le DrivePro Body 40 à un ordinateur et pour utiliser le logiciel DrivePro Body Toolbox :

Un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable avec un port USB fonctionnel :

  • Microsoft Windows 10 ou version ultérieure
  • macOS 10.14 ou plus récent

Téléchargement et installation du logiciel DrivePro Body Toolbox :

  1. Télécharger les fichiers d'installation depuis :
    https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox
  2. Installez le logiciel DrivePro Body Toolbox sur votre ordinateur de bureau ou portable.

8-2 Statut

Sur la page de Statut, les informations de base du DrivePro Body sont affichées, y compris le numéro de série de l'appareil, la version du firmware, l'étiquette utilisateur et le nom du modèle.

Pour changer l’étiquette de l’utilisateur et la fonction synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync), cliquez sur .

Note

Sélectionnez "numéro d'équipe préféré" pour la synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) de 1 à 10.

Pour trouver un appareil, cliquez sur .
Pour lire les vidéos et naviguer parmi les photos, cliquez sur .
Pour passer en mode webcam, cliquez sur pour utiliser l'appareil comme caméra et microphone.
Pour commencer la sauvegarde, cliquez sur .


8-3 Réglages

Dans la page des réglages, vous pouvez régler les paramètres de l'appareil, les paramètres vidéo ou vidéos tampon.

Paramètres de l’appareil
Fonction Description / Options
Fuseau horaire Sélectionnez votre fuseau horaire.
Mode Synchronisation de l'heure avec le PC Cliquez sur le bouton "Régler" pour synchroniser l'heure de l'appareil avec celle du PC.
GPS Permet d'activer ou de désactiver le GPS.
ARRÊT / MARCHE
Bluetooth Permet d'activer/désactiver le Bluetooth.
ARRÊT / MARCHE
Mode furtif Cliquez sur le bouton "Régler" pour activer/désactiver le mode furtif.
Lorsque le mode furtif est activé, les indicateurs lumineux, l'avertisseur sonore et le vibreur sont désactivés.
ARRÊT / MARCHE
Fréquence de la lumière Sélectionner la fréquence appropriée pour éviter le clignotement de lumière A/C.
50 Hz / 60 Hz
Bouton de cliché instantané
Ajustez le réglage du bouton d'instantané en pression prolongée pour activer les LED infrarouges ou la fonction d'enregistrement audio.
LED infrarouges / Enregistrement audio
LED Infrarouges Sélectionnez l'activation manuelle ou automatique des LED infrarouges.
Manuel / Automatique (par défaut)
Réinitialisation en utilisant les boutons de fonction Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez simultanément sur les boutons Marche/Arrêt et Photo Instantanée pendant 5 secondes pour formater et réinitialiser l'appareil. Ensuite, l'appareil s'éteindra. (Par défaut : éteint).

Paramètres Vidéo
Fonction Description / Options
Mode Auto
Permet d'activer ou de désactiver le mode Auto.
Note:
• Lorsque le mode Auto est activé, les paramètres suivants sont appliqués : Mode d'enregistrement (impossible de passer en mode tampon), durée de la vidéo (3 minutes) et résolution (1440P/30FPS). Ces paramètres sont conservés même si le mode Auto est désactivé.
• Le mode Auto active ou désactive automatiquement la stabilisation de l'image en fonction de l'environnement, les modifications prenant effet lors de l'enregistrement suivant.
ARRÊT / MARCHE
Résolution
Régler la résolution/qualité pour l'enregistrement vidéo.
Note: La taille de la zone d'enregistrement varie en fonction de la résolution.
1440P/60FPS / 1440P/30FPS / 1080P/30FPS / 1080P/30FPS (Économie d'énergie) / 720P/30FPS / 720P/30FPS (Économie d'énergie)
Stabilisation de l'image
Active ou désactive la stabilisation de l'image.
Note : lorsque la stabilisation de l'image est activée, les options de résolution disponibles sont 1440P/30FPS et 1080P/30FPS.
ARRÊT / MARCHE
Format Vidéo Régler le format du fichier d'enregistrement.
MOV / MP4
Enregistrement en boucle Remplacer les anciens fichiers vidéo par de nouveaux fichiers.
ARRÊT (par défaut) / MARCHE
Durée de la vidéo Définir la durée d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré.
3 mins / 5 mins / 10 mins
Microphone Activer/désactiver le microphone pendant l'enregistrement vidéo.
ARRÊT / MARCHE
Mode d'enregistrement par défaut Sélectionnez le mode d'enregistrement par défaut.
Mode tampon / Mode enregistrement
Longueur vidéo tamponnée
Régler la longueur de la vidéo mise en mémoire tampon pour enregistrer les séquences qui se produisent avant d'activer le mode d'enregistrement.
Note :
• Les paramètres de résolution déterminent la durée maximale des vidéos enregistrées en mode tampon.
• Lorsque la résolution est réglée sur 1440P/60FPS ou 1440P/30FPS, les options disponibles pour la longueur de la vidéo mise en mémoire tampon sont 30 seconds et 60 seconds.
30 seconds / 60 seconds / 90 seconds / 120 seconds
Mise en mémoire tampon de l'enregistrement audio Permet d'activer ou de désactiver le microphone en mode tampon.
ARRÊT / MARCHE

Horodatage vidéo
Fonction Description / Options
Horodatage vidéo Affiche la durée d'enregistrement de la vidéo et l'étiquette de la vidéo.
ARRÊT / MARCHE
Formate date Régler le format de la date.
Y/M/D / M/D/Y / D/M/Y
Formate heure Sélectionnez le format de l'horloge : 12 heures ou 24 heures.
24HR / AM/PM
Filigrane Affichez le logo Transcend en filigrane sur les photos ou les vidéos.
ARRÊT / MARCHE

8-4 Outils

Sur la page Outils, vous pouvez mettre à niveau le firmware vers la dernière version, formater le disque ou réinitialiser la DrivePro Body à son statut par défaut.

Outils
Fonction Description / Options
Version du Firmware Passer le firmware à la dernière version disponible.
Mot de passe Set a password to protect the drive of the body camera. Password should be between 8 to 16 characters, either letters or numbers.
Formater le disque Formatage de l’appareil
Réinitialisation de l'appareil Réinitialiser tous les paramètres par défaut ou effacer tous les contenus et paramètres.

AVERTISSEMENT

  • Ne débranchez JAMAIS le cordon d'alimentation pendant la mise à jour du micrologiciel.
  • Pour une meilleure stabilité d'enregistrement, nous vous conseillons de sauvegarder vos données avec le logiciel DrivePro Body Toolbox chaque fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil ou de le formater à l'aide de la Toolbox tous les trois mois.
  • Veuillez utiliser la DrivePro Body Toolbox uniquement pour formater votre DrivePro Body.
  • Le formatage du disque efface définitivement toutes les données.

8-5 Gestionnaire de fichier

Une fois les données sauvegardées, vous pouvez rechercher et gérer vos vidéos et vos photos sur la page Gestionnaire de fichiers.


  • Cliquez sur pour lire des vidéos à l'écran.

  • Cliquez sur pour agrandir les vidéos en plein écran. Avec un récepteur GPS, les chemins peuvent être affichés en même temps que la vidéo enregistrée.

Note

Seul Microsoft Windows 10 ou une version ultérieure (64 bits) prend en charge l'affichage des traces GPS.

  • Cliquez sur sur le côté droit de la page pour ajouter, supprimer ou modifier le propriétaire et la catégorie.


  • Cliquez sur pour classer le propriétaire et la catégorie du fichier sélectionné.

8-6 Détection intelligente

La caméra DrivePro Body offre une fonction qui détecte automatiquement les visages dans les vidéos et extrait les séquences vers la barre latérale, ce qui permet aux utilisateurs de rendre les visages flous ou de les masquer. Pour les instructions d'installation, veuillez vous référer au manuel du logiciel DrivePro Body Toolbox.

Note

Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur Microsoft Windows 10 ou les versions ultérieures (64 bits).

8-7 Preference

Cliquez sur en haut de la page pour ajuster les paramètres de DrivePro Body Toolbox. Cochez les options disponibles ci-dessous selon vos préférences.




Consultez le manuel DrivePro Body Toolbox pour plus d'informations >

9. Transfert de fichiers vers un ordinateur

Pour transférer des fichiers entre la DrivePro Body et l'ordinateur :

    1. Branchez le câble USB dans la prise de connexion de la DrivePro Body.
    2. Branchez l'autre extrémité du câble sur l'ordinateur de bureau ou portable.



Votre DrivePro Body est maintenant prête à transférer des données comme un disque dur externe. Pour transférer les fichiers vers l'ordinateur, copiez-les à partir du dossier de la caméra.

AVERTISSEMENT

  • Pour éviter toute perte de données, suivez toujours les procédures de retrait appropriées lorsque vous déconnectez la DrivePro Body de votre ordinateur.
  • Vous ne pouvez transférer des fichiers qu'en connectant la DrivePro Body à un ordinateur. La DrivePro Body ne fonctionne plus comme une caméra à ce moment. Veuillez déconnecter votre DrivePro Body de l'ordinateur pour qu'elle reprenne ses fonctions.

10. Station d’accueil (optionnel)

La station d'accueil en réseau TS-DPD6C de Transcend est conçue spécifiquement pour le DrivePro Body 40 et offre une solution complète de charge, de téléchargement de données et de gestion de caméra. Idéale pour les déploiements à grande échelle des caméras piétons DrivePro Body 40, elle permet de charger et de gérer simultanément les données et caméras en réseau. Les fichiers peuvent également être partagés vers un périphérique de stockage externe via le port USB.


Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du DPD6C. >

11. Précautions d’utilisation

  • Ne pas utiliser ou entreposer la DrivePro Body dans les endroits suivants afin d’éviter un dysfonctionnement ou une déformation du produit:
    • Dans un environnement très chaud / froid ou humide comme un véhicule garé en plein soleil
    • Directement exposé au soleil ou à une source de chaleur (un radiateur par exemple)
    • A proximité d’un champ magnétique fort
    • Dans un endroit exposé au sable ou à la poussière
  • Nettoyez et protégez fréquemment et soigneusement la lentille de la DrivePro Body.
    • Nettoyez la surface de la lentille avec un chiffon doux dans les cas suivants :
      • Présence de traces de doigt sur la surface de la lentille
      • Si la lentille a été exposée à un air chargé en sel
    • Stockez le produit dans un endroit bien ventilé et libre de poussière ou de terre
    • Afin de prévenir toute moisissure, nettoyez régulièrement la lentille comme indiqué ci-dessus
  • Nettoyage
    • Nettoyez la surface du DrivePro Body avec un chiffon légèrement humidifié à l’eau puis essuyez sa surface avec un chiffon sec.
    • Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques (diluant, benzine, alcool, insectifuge, crème solaire ou insecticide, etc.) et des chiffons jetables, car ils risquent d'endommager la finition ou le boîtier.
    • Ne touchez pas la caméra avec votre main si elle a été en contact avec un des produits listés précédemment.
    • Ne laissez pas la caméra en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.
  • Humidité et condensation
    • Si le DrivePro Body est passé directement d’un environnement froid à chaud (ou vice-versa), de la condensation peut apparaître à l’intérieur ou à l’extérieur de la caméra. Cette condensation peut entraîner un disfonctionnement du DrivePro Body.
    • Si de la condensation apparaît, éteignez le DrivePro Body et attendez une heure le temps que l’humidité s’évapore.
  • Récepteur GPS
    • Les performances et la précision du système GPS peuvent varier en fonction de l'environnement.
    • Les signaux GPS ne peuvent pas pénétrer dans les bâtiments et les films métalliques teintés. La précision des données GPS dépend de l'environnement, y compris des conditions météorologiques et de l'endroit où elles sont utilisées (par exemple : bâtiments hauts, tunnels, souterrains et forêts). Lors de la première utilisation ou d'un démarrage à froid, veuillez placer le DrivePro Body dans un endroit ouvert à l'extérieur pour le positionnement GPS.
  • Instructions d'utilisation du support Velcro fourni
    • Les supports Velcro peuvent être utilisés sur les manteaux imperméables, manteaux coupe-vent et à d'autres surfaces en plastique. Cependant, ils ne sont pas recommandés pour une utilisation sur du coton, de la laine ou du cuir; dans ce cas, nous suggérons de les coudre.
    • Chaque jeu de Velcro comprend deux faces. Collez une face sur le support Velcro emballé et l'autre sur le vêtement.
    • Instructions d'application : Assurez-vous que les vêtements sont propres et secs avant de fixer et d'utiliser le dispositif. Décollez la bande et appuyez fermement pour la mettre en place. Laissez-le en place pendant 24 heures pour une performance optimale.

AVERTISSEMENT

Les piles rechargeables peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Une mauvaise utilisation ou un usage abusif peut entraîner les risques suivants :

  • surchauffe
  • incendie
  • explosion
  • Émission de fumée

12. Protection IP68

Le corps de la caméra du DrivePro Body 40 est conforme à la norme IP68, offrant une résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière. Cependant, la résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière ne sont pas des conditions permanentes et la résistance pourrait diminuer en raison de l'usure normale. Les dommages causés par les liquides ne sont pas couverts par la garantie.

Les pannes causées par une utilisation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie limitée.

  • Ne pas utiliser la DrivePro Body 40 dans l’eau.
  • N'utilisez pas le DrivePro Body 40 dans des environnements à température et humidité élevées (c.-à-d. saunas, saunas, salles de vapeur et douches).
  • N'utilisez pas le DrivePro Body 40 pendant une longue période exposée à de fortes pluies afin d'éviter que l'humidité ne pénètre. S'assurer que le câble d'alimentation, l'adaptateur et la prise de raccordement sont complètement secs avant de les recharger.

AVERTISSEMENT

La DrivePro Body 40 n'est pas résistante à l'eau dans les situations suivantes :

  • Lorsqu'elle est connectée à un câble USB
  • Lorsque l'une des vis est retirée de l'appareil

13. Spécifications

DrivePro Body 40
Dimensions 95.9 mm (L) × 52.2 mm (W) × 27.6 mm (H)
3.78” (L) × 2.06” (W) × 1.09” (H)
Poids 136 g (4.8 oz)
Interface de connexion Type-C (USB 2.0)
Wi-Fi Protocole 802.11n
Fréquence 2.4 GHz
Stockage Mémoire interne 128Go
Lentille 5-megapixel, F/2.0, 130° (diagonale)
Résolution /
Débit d'images (max.)
2K QHD (2560 x 1440)
60FPS
Format vidéo MP4 (H.264)
Batterie Li-Polymer 3120 mAh
Autonomie de la batterie
(max.)
11 heures
Note : La durée réelle de l'enregistrement vidéo peut varier en fonction des conditions environnementales.
Alimentation électrique (max.) Entrée : DC5V / 2A
Température de fonctionnement -20°C (-4°F) à 60°C (140°F)
10°C (50°F) à 40°C (104°F) lors du chargement avec l'adaptateur
Valeur IP IP68
Certificat CE / UKCA / FCC / BSMI / NCC / MIC / KC / EAC / RCM
Résistance aux chocs MIL-STD-810G 516.6 – Transit Drop Test
Garantie 2 ans limitée
Note Le DrivePro Body 40 est doté de technologies d'amélioration de l'image telles que la stabilisation électrique de l'image (EIS), la plage dynamique étendue (WDR), la plage dynamique élevée (HDR) et la fréquence d'images élevée (HFR), permettant un enregistrement de haute qualité à 60 images par seconde. Les détails essentiels sont toujours visibles, même en cas de faible luminosité.

14. Questions et réponses

Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de DrivePro Body, veuillez vous référer aux informations suivantes pour les résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution idéale à vos questions, veuillez consulter le magasin où vous avez acheté le produit ou le centre de service, ou contactez la succursale locale de Transcend.

Vous pouvez également visiter le site Web de Transcend pour plus de FAQ et contacter le service d'assistance technique.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form

  • Mon OS ne détecte pas le DrivePro Body
    Vérifiez les points suivants :
    • Votre DrivePro Body est-il correctement connecté au port USB ? Si ce n'est pas le cas, débranchez-le et rebranchez-le. Assurez-vous que les deux extrémités du câble USB sont correctement connectées, comme indiqué dans le manuel de l'utilisateur.
    • Les ports USB de l'ordinateur sont-ils activés ? Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre ordinateur (ou de votre carte mère) pour les activer.
  • Aucun des boutons du DrivePro Body ne semble fonctionner.
    • Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sous le DrivePro Body à l'aide d'un objet fin à bout plat, tel qu'un trombone redressé, pour l'éteindre et le rallumer.
  • Le DrivePro Body 40 est-il étanche et antichoc ?
    • Le DrivePro Body 40 est protégé contre la poussière et l'eau selon la norme IP67 et répond aux normes rigoureuses des tests de chute de l'armée américaine *.
      * Sur base de MIL-STD-810G 516.6-Transit Drop Test
  • Le DrivePro Body 40 peut-il enregistrer pendant qu'il est en charge ?
    • Pour garantir l'enregistrement pendant la charge, il est essentiel d'utiliser une alimentation externe qui réponde aux exigences spécifiques du DrivePro Body 40, à savoir 5V/2A. Les batteries portatives sont l'une des options possibles.

15. Déclaration de conformité de l'UE

Transcend Information déclare par la présente que tous les produits Transcend marqués CE incorporant une fonctionnalité d'équipement radio sont conformes à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
https://www.transcend-info.com/eu_compliance


Série Dashcam / Caméra de corps
Fréquence:
2400 MHz à 2483.5 MHz
Puissance d'émission maximale:
< 100 mW

16. Recyclage et considérations environnementales

Pour plus d'informations sur le recyclage du produit (DEEE) et l'élimination des piles/batteries, veuillez consulter le lien suivant :
https://www.transcend-info.com/about/green

17. Politique de garantie

La période de garantie de ce produit figure sur son emballage. Pour plus de détails sur les conditions et périodes de garantie, veuillez consulter le lien ci-dessous :
https://www.transcend-info.com/warranty

18. Divulgation licence générale publique GNU (lic. GPL)

Pour plus d'informations sur les licences de logiciels libres, veuillez consulter le lien ci-dessous :
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

19. Contrat de licence de l’utilisateur final (EULA)

Pour plus de détails sur les termes de la licence du logiciel, veuillez vous référer au lien suivant :
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

20. Déclaration FCC (Federal Communications Commission)

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Cet équipement a été testé et est conforme avec les limites pour un appareil digital de classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, cet équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est connecté.
  • Consulter votre revendeur ou un technicien spécialisé dans la radio/TV pour plus de renseignements.

Informations sur l'exposition aux radiofréquences (SAR / DAS)

Cet équipement est conforme à la limite d'exposition RF portable de la FCC établie pour un environnement non contrôlé. La norme d'exposition pour les appareils sans fil utilisant une unité de mesure est connue sous le nom de débit d'absorption spécifique, ou DAS. La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg.

Cet équipement peut être installé et utilisé à une distance minimale de 0cm entre le radiateur et votre corps.

  • Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement.

  • Ce dispositif et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000

21. Marque de conformité eurasienne (EAC)